DictionaryForumContacts

 Renaissance

link 1.06.2005 8:14 
Subject: армопояс
Пожалуйста, помогите перевести термин "армопояс" (по Google он, видимо, ещё "кладочной сеткой" называется.

Слово встречается в следующем контексте:строительство

Янко, кажется, этот термин должен знать.

Заранее благодарен.

Ох, Renaissance, знали бы вы, сколько раз я сам себе задаю этот вопрос...

В общем, если у вас там имеется в виду армирующий пояс (он же пояс армирования), то это я переводил как reinforcement belt или horizontal reinforcement layer/frame.
Там, значить, фишка в чем: вот положили вы подушку под фундамент (например, утрамбованный песок) и укладываете туда на некотором возвышении каркас из горизонтальной арматуры(собссно, это пояс и есть), привязываете его к горизонтальной арматуре, потом сантиметров через 50-80 (в зависимости от ТУ) - новый каркас и опять привязываете. И вот так все.

Вот тут еще можно посмотреть специфику:
http://www.mukhin.ru/stroysovet/buildhomenoterror/3_3.html

 Renaissance

link 1.06.2005 8:42 
Большое спасибо, Янко! Я остановил выбор на reinforcement layer.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL