DictionaryForumContacts

 Лана

link 19.01.2004 13:35 
Subject: слоган
помогите, пожалуйста с переводом слогана:
БЫТЬ НА ШАГ ВПЕРЕДИ ДРУГИХ

 Kupalla

link 19.01.2004 13:43 
Always Ahead of the Rest
Always Ahead of Others

always опционально, хотя звучит солидней имхо:)

 Slava

link 19.01.2004 13:45 
Есть еще хорошая разговорная фраза - to be a cut above the rest.

 poorthing

link 19.01.2004 13:47 
есть еще - in the league of his/their own, но это про вааще крутых

 Serger

link 19.01.2004 14:14 
One step ahead of the crowd.

 miguel

link 19.01.2004 14:42 
А crowd не обидится? Может просто? One step ahead, и можно сюда же always присобачить.

 Serger

link 19.01.2004 14:53 
Не обидится. Crowd вполне безобидное и нейтральное понятие, если толпа тупая и агрессивная, это уже - mob. Другой вопрос, что фразу эту уже используют все кому не лень и как лозунг она второй свежести, хотя и русский вариант такой же.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo