DictionaryForumContacts

 Sha

link 8.10.2009 11:29 
Subject: недренируемые запасы oil
Контекст:

Тем не менее, проведенный анализ состояния разработки указывает на наличие недренируемых запасов и необходимость постановки бурения 2 – 3 боковых горизонтальных стволов с достаточно высокими начальными дебитами до 70 т/сут, сравнимых с дебитами новых наклонных скважин.

Буду благодарна за помощь в переводе этого словосочетания.

 gel

link 8.10.2009 11:40 
мб reserves outside of drainage area?

 Sha

link 8.10.2009 11:56 
Спасибо огромное. По смыслу подходит. Может еще подскажете как перевести "низкая плотность охвата сейсмикой"? low grid spacing?

 gel

link 8.10.2009 11:59 
я бы сказал low seismic coverage density
или даже может быть poor seismic coverage (но это довольно вольная версия)

 Sha

link 8.10.2009 12:06 
спасибо!

 10-4

link 8.10.2009 12:49 
bypassed oil (еслт речь о нефти, на которую не влияет вытеснение водой при заводнении пласта)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo