DictionaryForumContacts

 Gulnarochka

link 4.10.2009 14:56 
Subject: Проверьте пож-та перевод нескольких предложений
1) It is vital, therefore, for a company to distinguish itself from its competitors by having a strong company image, which is immediately recognizable.
Поэтому компании крайне необходимо отличаться от конкурентов наличием серьезного легко узнаваемого имиджа компании.

2) All groups from all cultures and throughout the ages have used colours and symbols to show their identity.
Все группы из всех культур во всех возрастах использовали цвета и символы для выражения своей индивидуальности.

3) Some colours may be connected with coldness in one culture and with warmth in another; some colours represent life in one culture but death in another.
Некоторые цвета в одной культуре могут быть связаны с холодностью и с теплотой в другой; некоторые цвета символизируют жизнь в одной культуре, а смерть в другой.

4) The design of the words "Coca Cola" has not changed since 1886, although the surrounding design has been changed from time to time.
Дизайн слов «Кока Кола» не менялся с 1886 года, хотя окружный дизайн менялся время от времени.

5) Some logos incorporate an idea of the product; the steering wheel in the Mercedes logo, for example, and the aero plane tail of Alitalia.
Некоторые логотипы заключают в себе идею продукции; например руль в эмблеме Мерседеса и хвост самолета в Алиталии.

6) Companies need to have a strong corporate identity.
Компаниям приходиться иметь сильную корпоративную идентичность.

 sledopyt

link 4.10.2009 15:41 
5) Some logos incorporate an idea of the product; the steering wheel in the Mercedes logo, for example, and the aero plane tail of Alitalia.
Некоторые логотипы заключают в себе идею продукции; например руль в эмблеме Мерседеса и хвост самолета в Алиталии.

При переводе по возможности избегайте клонирования структуры исходного предложения и, особенно, его пунктуации.
вариант:
Некоторые логотипы несут в себе идею продукции, как, например, эмблема, стилизированная под руль, на автомобилях Mercedes или хвост самолета в логотипе авиакомпании Alitalia.

 Gulnarochka

link 4.10.2009 15:47 
спасибо большое, учту все ваши замечания.

 Gulnarochka

link 4.10.2009 16:54 
а что все остальные предложения ничего, пойдут?

 sledopyt

link 4.10.2009 17:26 
смотря куда они идут

 natalitom

link 5.10.2009 11:45 
2) ... throughout the ages - на протяжении веков

 tumanov

link 5.10.2009 11:54 
identity
Не всегда самое первое значение из списка подходит в текст.

identity []
1) идентичность, тождество, одинаковость, тождественность Syn: sameness
2) подлинность Syn: authenticity
3) личность to establish smb.'s identity — установить чью-л. личность His identity was being kept secret. — Его личность была засекречена. It was a case of mistaken identity. They mistook him for John. — Это была ошибка. Они приняли его за Джона. - identity card
4) индивидуальность; своеобразие; отличительная черта, особенность
national identity — национальные особенности
gender identity — гендерная / половая идентичность, половая идентификация
Syn: originality , peculiarity
5) тождество

 tumanov

link 5.10.2009 11:54 
Это было к вашему шестому предложению.

 Gulnarochka

link 5.10.2009 12:16 
Спасибо большое всем!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL