|
link 2.10.2009 8:02 |
Subject: A man of taste, a whisky of flavour ну, вот такой вот слоганA man of taste, a whisky of flavour. Как бы Вы перевели? Мои варианты(мне кажется не слишком удачные): Человек со вкусом, виски с характером. P.S. Не уверена, что человек может быть хорошего тона...знаю только "человек дурного тона". Заранее спасибо всем, кто выскажет любые соображения. |
"Человек - со вкусом, виски - с запахом"? |
Изысканый вкус для ценителей настоящего виски виски пахнет - мужик жахнет |
"Мужик и виски как собака и сосиски"? |
стильный мужчина ....,,????? |
"Стильный мужчина, пахучий вискочина"? |
муж и жена - одна сатана ароматный виски и стильный мужчина - одна чертовщина I guess I'm just kidding |
Consider: Стильному мужчине - благородный виски |
Откуда вы взяли "стильный"? стильный - полупид5334ок с крашеными длинными волосами со вкусом - знающий толк в чём-либо |
|
link 2.10.2009 10:21 |
Спасибо всем за предложенные варианты! Я, наверное, все же останавлюсь на: Человек со вкусом, виски с характером. Слишком фривольный слоган использовать не могу, он должен быть строгим и солидным. |
|
link 2.10.2009 10:33 |
только не с изюминкой! если это слоган для рекламной кампании, то наверное Настоящий виски для истнинных ценителей. что-то в этом роде. |
он должен быть строгим и солидным Тогда напрашивается решение просто оставить оригинал. Это будет строго и солидно. Любой перевод будет хромать и пахнуть. Переводом пахнуть, не виски.
|
|
link 2.10.2009 11:06 |
Почему-то вспомнился рекламный плакатик с ликером "Беллис" " BETTER ONLY YOU" |
"Виски с изюминкой" - нет! Как вариант: |
lolik, молодец!:) привкус - то что надо в рекламном слогане.) |
Человек со вкусом пьет только вкусный виски :-)) |
мои 5 коп.: Тонкий ценитель благородного виски, или Тонкий ценитель, благородный напиток, или в кач. хохмы: Тонкий ценитель, конский возбудитель (ну вот, все сам и опошлил:-) |
sascha +1 Но если сильно нужен перевод - Изысканный вкус найдет своего ценителя |
|
link 2.10.2009 14:09 |
Sascha, увы...оставить оригинал я не могу.Нужен перевод. В любом случае предоставлю все варианты отделу маркетинга, а они пусть выбирают, какой им больше по душе))) Лично мне понравился "Человек со вкусом пьет только вкусный виски". Всем огромедное спасибо.Вы мне очень помогли. Очень полезно и интересно читать разные мнения.И еще раз убеждаюсь, что богатства языка и человеческой фантазии- неистощимы. |
You need to be logged in to post in the forum |