DictionaryForumContacts

 alexman

link 1.10.2009 18:24 
Subject: making operative
Помогите первести фразу making operative.
Перевожу оглавдение мануала, такой контекст:

Main phases of the plate exchanger:
-thermal sterilisation and making operative
-production
- washing.
К сожалению, у меня на руках только оглавление и посмотреть сам мануал, чтобы понять, о чем там, я не могу. Какие- кто варианты предложит? Может: подготовка к работе?

 adelaida

link 1.10.2009 19:42 
Мне кажется, тут не о подготовке речь идет, это "приведение в действие, запуск" - см. ссылку :

activate /ˈæktɪveɪt/ v.t. (make operative) прив|оди́ть, -ести́ в де́йствие;
активизи́ровать (impf., pf.). (http://www.wordreference.com/enru/activate)

 alexman

link 1.10.2009 22:35 
спасибо огромное.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL