Subject: Petit Anatol Здравствуйте! Перевожу меню. Как перевести 'petit Anatol'? Спасибо!
|
|
link 1.10.2009 13:42 |
Онотоле, так кажется? |
Не знаю. По описанию блюдо из тонких кусочков сала разных сортов, под соусом. |
|
link 1.10.2009 13:52 |
Я шучу. Это вроде модная шутка такая, я недавно узнал. Посмотрите в интернете на досуге. |
Вы б смайлы чтоли ставили :-) А на французском форуме что говорят? Имхо в пафосных московских кабаках принято подобные штуки транслитерировать, особенно колоритно смотрятся при этом трехкилометровые названия вин |
|
link 1.10.2009 13:59 |
Я не верю в смайлы, т.к. "человек из раньшего времени". |
|
link 1.10.2009 14:18 |
Маленький Толик :-))) Сало... странно... "Пир", что ли, Сорокина только недавно прочли? |
покулинарнее: Ассорти "Мелко нарезанный Толян под соусом по-каннибальски" :-) |
Маленький Толик - имхо плеоназм, тогда уж Толик, просто Толик :-) |
Толька для вас (Толька у нас) Толянчики по-украински (поскольку сало) Украсят любое засТолье :-) |
А если там только сало - Толика-то вначале откармливать надо... :-) |
Mumma, на "Толька для вас (Толька у нас)" нужно бы застолбить авторские права!!! :-) |
Сало a la Cossack "Пти Анатоль" |
|
link 1.10.2009 14:38 |
Просто Толику может быть и полтинник, а тут ясно сказано - пти - мааааленький Анатоль :-))) |
колоритно смотрятся при этом трехкилометровые названия вин а сало русское едят |
Сало под соусом... Чёрт, я хочу рицэбд этого "Малыша Анатоля" |
Как это там... Соус пикан. Полстакана уксусу, две луковицы... и перчик. Подается к мясным блюдам... Как сейчас помню: к маленьким бифштексам. Вот подлость, подумал я, ведь не просто к бифштексам, а к ма-а-аленьким бифштексам. (с) |
Маленький Толик зашел в ресторанчик, Поел, но не смог расплатиться пацанчик. Новое блюдо отведать изволь - Блюдо от шефа - "пти анатоль". (желтая карточка за флуд и кошмарики) |
|
link 1.10.2009 14:50 |
Mumma: - А зубом они не цыкают? Роман, не оборачиваясь, рявкнул: - Не цыкают! Говорят вам - зубов нет. - Тогда пойдем расписочку напишем... :-))) Olinol, класс!!! |
Происходит от греческого "анатоле" - восток |
на тему дня http://codefool.org/wiki_165/index.php?title=Stanley_Ellin_-_Specialty_of_the_House&redirect=no |
а самая весеелуха начинается, когда тебе дают перевести на немецкий названия вин, которые рестораторы сами транслитерировали, че- нить типа Шато Бессан Сегюр Медок Крю Буржуа или Кот Дю Рон AOC Кюве ле Шеврефей, Долина Роны, Домен ля Ремежан люди, ставьте смайлы, а то ведь аскер возьмет, да и возьмет a la Cossack :-) |
т.е., видимо, имеет право на существование вариант "Малая Азия" - уж не знаю, насколько это близко к первоначальному замыслу авторов... |
малоазиатское сало? :-) опять вспомнился бессмертный "Кордуон блянц"... |
ну пас же у кого-то свиней блудный сын... )) |
предлагаю блюдо "Анатоль Курагин" (сало с курагой). Он всегда был мелким свинтусом, а какую свинью подложил Андрюше... (че-т рано веселюсь, дед Лайн-то подкрадывается с дубинкой) |
Olinol, я от смеха по клавишам не попадаю :-))) |
Olinol :))) Ах, Толя, Толя, Толечка, с ним случай был такой: Но вот в столовку завезли французскую еду, ля-ля тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля... |
Mumma, you made my evening! Пошёл домой, что-нибудь приготовлю этакое. Не, щас точно всем жолтые карточки будут! |
|
link 1.10.2009 15:55 |
Oтжигают нипадеццки :-D |
Mumma, только на работе испацтала вылез, пришел домой, и тут же под другой стол укатился :-) |
«Чьи же были глаза-то?» (с) - т.е. в супнице? :-) |
«Чьи же были глаза-то?» Уж не пти ли Колян? |
Точно - на первое пти Колян, а на второе - пти Толян! А на сладкое кого подавать будем? :-) |
EF, не согласен, пти Кольян в самом конце обычно :-) |
тот через "а" :-) |
Сергеич, в самом конце обычно пти Бодун (вам ли не знать?) :-) |
Mumma, пти Бодун лечится пти Похмелуном в лёт, тут главное, чтобы по ходу дела пти Маман не образовалось чисто случайно:-) |
Типа, кто девушку ужинает, то ее и танцует, как говорил Кольян Фоменко :-) (если я конечно со своим третьим месячно-интенсивным французским примерный посыл песни понял :-) |
А я по-французски и вовсе не понимаю, мне эта песенка по фильму "Покровские ворота" знакома :-) Послушала французские детские песенки, и "настроение улучшилось" (с) Вот так-то, мон ами Сергеич :) и au revoir! |
asta la vista, мон амика Mumma! :-) ЗЫ: если не влом будет, мона будет глянуть пургу на строительно-проектировочную тематику на немецком форуме, а то мне лениво чего-то туда влазить, так уютненько устроился перед киношкой с пеффком :-) |
Спасибо! Узнал, что кроме "пти анатоль", есть еще "гран анатоль" (на вынос) - просто шмат сала. "Gran Anatol (to go)"? |
Пардон, наверное, "Grand Anatol". |
а если это суп (из сала, с сосисками, маслинами и лимончегом), то тогда Толянка :-) |
Отведав со столика Малую толику, Можешь вынести Из ресторана (Понравилось если) Большого Толяна. (слыхал в слове "толика" ударение на второй слог. чёправда?) (не совсем понятно стало, с какого на какой язык, lolik, вы переводите) |
Мне названия говорят, нужно написать на русском и английском. Кстати, "соус" оказался просто горчицей. |
Может "petit Anatol" - "Анатоль с аппетитом"? |
ага, а Grand Anatol - Анатоль с большим аппетитом lolik, Вы тут на шутки разводите, шТоли? Анатоль на вынос - Снимите шляпы, обнажите головы. Сейчас состоится вынос тела. (с) |
Да нет. Теперь просят придумать (!) название для напитка. Водка, а на край рюмки нанизан кусочек сала. (Как вообще сало по-английски?) Вариант: "Водка сАленая"? |
Speck-tacular Vodka :-) |
|
link 2.10.2009 9:43 |
Пти-анатоль (и описание) - понятно и нашим, и вашим |
|
link 2.10.2009 9:47 |
А "Жирная Мэри" - это просто прекрасно! :) Добавьте томату... |
у нас водка с салом, у них мартини с беконом :-) Perfect Bacon Martini Lightly mist martini glass with vermouth, and rim the edge with bacon grease. In a cocktail shaker, mix 3oz vodka, one dash tobasco, and one dash olive juice. Shake well and strain into cocktail glass. Skim excess bacon grease from surface of cocktail. Garnish with one slice of bacon. ![]() ![]() |
Может "Саломанька"? |
Коллеги, а можно же написать "Петит Анатоль": во многих меню еда идет по разделам - холодные закуски, горячие закуски, салаты и пр. Например: холодные закуски - "Петит Анатоль" - и непосредственное описание закуски (ну, то, что автор данной темы приводит в начале - кусочки сала в соусе). |
"Хряк на заборе" |
Вот еще дессерт - "перепенденчики". Ума не приложу как перевести. |
|
link 2.10.2009 12:56 |
Главное в этом переводе - буквы в спешке не переставить :) |
Выяснилось, что это кексики. Просто такое фирменное название - перепенденчики. Рабочий вариант: "Perepend-cakes"? |
lolik, транслит и объяснение в скобках. Хм, PoSALOskaya vodka |
А если Cakes a la Perepend? |
Нормально звучит Lo Perepend? |
Perependitos (perependenitos) - zesty muffins Mosxican style |
|
link 5.10.2009 9:49 |
а меня вот просто удивляет это слово применительно к кексам... или я просто не понимаю, что создатели вкладывали. |
Полагаю, это производное от "полупердунчиков". Тогда это кексы из гороховой муки с изюмом... |
|
link 5.10.2009 10:34 |
а я вот полагаю, что товарищам просто словцо понравилось, а посмотреть, что оно гипотетически может значить, видимо, гуголь не в помощь. да и ва-ще :)) |
... или кексы с зелёным горошком. Вот такие:
|
|
link 5.10.2009 10:41 |
... но это все равно не связывает в моем понимании кекс и перпенденчик :) ибо (в моем понимании) перпенденчик - это просторечное название короткого пиджака, который ни фига ни разу ничего не прикрывает :) |
Если перепенденчик (ПОЛУпердунчик) - то, наверное, наполовину из гороховой муки, а наполовину из обычной. |
есть у меня подозрение, что в этой харчевне и профиТРОЛЛИ подают |
|
link 5.10.2009 11:07 |
но если сие заведение с данным меню реально суЧествует, надо устроить там пау-вау :) |
Точно! те тролли, которые профи! порция: горка из тридцати трех профи-троллей, увенчанная пти-Анатолем! :-) |
![]() |
Я видел "Булочка с фруктой". А как тут фотки постить? |
Кликнуть на нужной картинке правой кнопкой (если картинка своя - предварительно выложить её на какой-нибудь общедоступный ресурс), выбрать "Свойства", скопировать URL в поле ответа. |
P.S. Помнить о Правилах форума :)) |
А на последней картинке.. что это красное разлито? Или это кто-то уже "сблювал" прямо на меню? :)) |
Ребята, как перевести комплексное блюдо "Греча с хересом" (подается отдельно: тарелка гречки и бокал хересу)? |
Правильно пришел! Grotzsch to be followed by Jerez? (но не гуглится). |
А не Buckwheat?!!!!! |
Спросите отдельной веткой!!! Я еще с перепенденчиками не закончил!!! |
ОФФ. У меня младшего брата зовут Толя, один раз знакомая маленькая девочка говорит ему: привет, Толик! Ее мама ей говорит: Толя уже большой, надо называть его "Анатолий". Девочка тогда говорит: привет, Анатолик! Дети - цветы жизни. :-) |
Slava А у меня двоюродный братишка Эдик такое выдал, когда малой был.. Его спрашивают: - Как твоё полное имя? - Эдя. - Нет, Эдуард. - Сам ты Э-дурак! |
lolik, предупреждение - не нужно в рамках одной ветки пользоваться несколькими никами (и устраивать как бы диалог между собой)! |
lesdn Вариант "тихо сам с собою"? :))))) |
Juliza, прикольно, а я недавно слышал, как девочка говорит маме "мама, смотри, какой смешной мальчик!", а мальчик услышал и сердито говорит "я не мальчик, я Федя!" :-)) |
ага, классика! |
You need to be logged in to post in the forum |