DictionaryForumContacts

 bucu

link 1.10.2009 8:09 
Subject: Есть ли здесь поэты?
Люди, может поможет кто-нибудь перевести следующие сроки в поэтическом стиле:
Девиз известный - наказ простой:
Не стой на месте – живи мечтой.
Путь только начат, все впереди,
Не жди удачи, а к ней иди!
или хотя бы просто красиво, по-английски, а то у меня по-русски получается. Заочно и заранее благодарен!

 pere09

link 1.10.2009 8:24 
Скорее, это будет платный заказ, мне кажется.

 bucu

link 1.10.2009 9:19 
Хорошо

 d.

link 1.10.2009 9:30 
за такие "стихи" надо канделябром - по самому по традосу! (где-то я уже это говорил...)

 black_velvet

link 1.10.2009 9:35 
Я - только любитель поэзии (пассивный :Р) и то - с недавних пор.

 Malinka09

link 1.10.2009 9:37 
bucu, худ.перевод - дело тонкое, тем более поэтический...Шанс небольшой сразу получить ответ.
d, а у Вас явно с утра плохое настроение...

 gel

link 1.10.2009 10:44 
Навскидку...
The word is simple, the order's clear
Don't ever linger, the dream is near
You're just beginning, its' all ahead
Though luck keeps spinning - you'll get your stead.

 black_velvet

link 1.10.2009 10:49 
Ну Вы даете! :)

 bucu

link 1.10.2009 11:15 
Вот это стихи! Супер! Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo