Subject: Business support Уважаемые переводчики!Прошу вас помочь правильно перевести на русский язык словосочетание - business support - касательно наименования должности сотрудника. Заранее благодарю! |
Менеджер отдела поддержки производственной деятельности |
Небольшое уточнение: данный сотрудник задействован в проектной команде. |
так а функции его каковы? у меня так и крутится на языке что-то типа "протокольного отдела" - принеси, подай, найди, закажи, приюти, организуй и т.д. и т.п. |
|
link 29.09.2009 14:51 |
м.б. "административная поддержка" ? (по аналогии с business suport dept - административный отдел) |
Спасибо за идеи! Может остановиться на: Специалист по административной поддержке прозводства? N. B. Проект - строительство завода. |
Специалист по административной поддержке прозводства? = Администратор производства... |
You need to be logged in to post in the forum |