Subject: аккредитив asap здравствуйте! помогите, пожалуйст, перевести фразу из аккредитива (графа20: перечень документов)1 copy of CMR signed and stamped by the beneficiary consigned to subsidiary company XXX понимаю так: (обязан предоставить) 1 копию СМР с подписью и печатью бенефициара CONSIGNED TO???? в филиал компании XXX не понимаю смысл consigned to |
м.б.: .., назначенного (определенного) для филиала компании ХХХ по крайней мере, смысл такой, как сформулировать лучше не знаю. |
Получателем по CMR <в графе 2> должна быть указана subsidiary company XXX на бланк CMR можно взглянуть здесь |
You need to be logged in to post in the forum |