Subject: shall be responsible for and shall make Помогите, плиз! Не пойму, подрядчик сам что ли должен нанести ущерб? ))the EPIC CONTRACTOR shall be responsible for and shall make Заранее и ОГРОМНОЕ! |
imho: текст - битый. Обратитесь к источнику. |
А это и есть текст по источнику. Другого не ма. |
я имел в виду того, кто произвёл на свет сие творение. Извините, за нечёткость формулировки |
Подрядчик несет ответственность за любое повреждение материалов и оборудования, которое может произойти в его ведении. За скрытые дефекты подрядчик ответственности не несет. |
2 newmarine Хотите ли Вы этим сказать, что текст составлен корректно? А если – нет, то Вы предлагаете переводчику без консультации с заказчиком вносить корректировки юр.документа? Не готов согласиться ни с одним из этих двух постулатов, извините! |
Текст не совсем корректен, но смысл понятен... Если нужно в реальности оформлять документ, то, конечно, следует внести поправку, а если это просто задание для перевода или что-то вроде того, то можно понять смысл и успокоиться ))) |
newmarine, вот с этой оговоркой +1 |
;) |
You need to be logged in to post in the forum |