Subject: -injectable pharm. готовый препарат - во флаконах для инъекцийКак лушче перевести "-injectable" - инъецируемое вещество? The results show acceptable precision for the ХХХ reference standard solution and for the 0.1% reference standard as given in [Table 3.2.P.5.3.1-0517-injectable: 7] [Table 3.2.P.5.3.1-0517-injectable: 8], respectively. In addition, the repeatability of ХХХ was also determined by making 10 replicate injections of a sample solution prepared according to the method. The results, given in [Table 3.2.P.5.3.1-0517-injectable: 9], show acceptable precision for ХХХ at the method concentration. |
|
link 25.09.2009 6:39 |
Если в данном случае речь идет о хроматографии, то обычно говорят не инъекция (хотя я и такое встречал), а впрыск. А что там в таблицах плохо понятно (посмотрите на сами таблицы), м.б., впрыскиваемых образцов - 7. |
речь то о хроматографии, но не могу понять что обозначает цифра рядом с "-injectable" и везде один и тот же номер "0517", в таблицах графы "Injection" и "Peak Area (mV-s)", с расчетом среднего значения и станд. откл., но этих "Injection" везде по 10, не понятно.. ваш вариант так - "Таблица 3.2.P.5.3.1-0517-впрыск: 9" |
пытаюсь назвать это как -то нейтрально, пока не дошел смысл.. |
|
link 25.09.2009 7:50 |
При валидации метода несколько проб анализируют, чтобы судить по средним. Поэтому 10, наверное, количество впрысков (одного раствора). Цифры типа 0517, может быть, номер пробы (раствора), или номер таблицы. "injectable" - впрыскиваемых образцов раствора 0517. Но, это все предположительно. |
You need to be logged in to post in the forum |