DictionaryForumContacts

 Joe Stalin

link 22.09.2009 22:37 
Subject: Названия хим. веществ
Помогите с переводом перечня хим. веществ, пожалуйста (сроки горят)!

Подскажите, как перевести: "brewery slop", "acetal benzene", "acetal oxide", "Anthraquinone Sulf. Ac.", "Butyl Hydrate (/hydride/hydroxide)"?

Подскажите, чем различаются "lemon oil" и "citric oil"?

Заранее спасибо!

 Joe Stalin

link 23.09.2009 1:09 
В названиях на англ. яз. могут быть опечатки.
Неужели нет никаких вариантов?..

 v3p1s4

link 23.09.2009 10:11 
Anthraquinone Sulf. Ac.
В Англо-русском словаре по химии и переработке нефти (Л., 1962) имеется Anthraquinone Sulfonic Acid -- антрахинонсульфокислота.
lemon oil и citric oil
В Англо-русском словаре по химии и химической технологии (М., 1986) имеются lemon oil и citron (не citric!) oil, оба термина трактуются одинаково -- лимонное масло.
Термины "acetal benzene", "acetal oxide", "Butyl Hydrate (/hydride/hydroxide)" отсутствуют в Handbook of Chemistry and Physics.
Термин acetal oxide присутствует в http://pdf.directindustry.com/pdf/hayward-flow-control/chemical-resistant-chart/16511-47528.html только по алфафиту его расположили после acetyl chloride. Дальше мучайтесь сами.

 Spineless Hedgehog

link 23.09.2009 10:28 
ИМХО - ацетилбензол, ацетилоксид...

 v3p1s4

link 23.09.2009 11:38 
to Spineless Hedgehog
Существует acetyloxide -- уксусный ангидрид, он же -- acetic oxide (не acid!). Ацетилбензол найти не удалось, хотя в коммерческом сайте http://www.himtrade.ru/product_guide_list_0_1.htm?search=������������+ он представлен как синоним ацетофенона.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL