DictionaryForumContacts

 EFateeva

link 22.09.2009 6:11 
Subject: ASSIGNED COMPANY ITEMS
Помогите, пожалуйста, перевести термин.
Заранее благодарю.
Ниже приведен контекст.
Upon receipt of the invoice from SUPPLIER of ASSIGNED COMPANY ITEMS that conforms to the terms of the relevant ASSIGNED CONTRACT in all respects, CONTRACTOR shall approve it as correct for payment and shall make payment to said SUPPLIER all in accordance with the terms of the ASSIGNED CONTRACT.

 eu_br

link 22.09.2009 6:51 
вообще, этим терминам обычно даются определения в начале договора

наугад можно предположить, что речь идет о договоре поставки неких company items, в котором произошла смена стороны (уступка прав) и, соответственно, договор стал assigned contract, а некая компания стала assigned company. Чтобы предложить какой-либо удобоваримый вариант перевода, мне лично нужно бы почитать весь договор, но может быть, кто-то еще поможет...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL