DictionaryForumContacts

 upahill

link 21.09.2009 5:38 
Subject: Как вы переводите "тут уж не до"?
Утра доброго!

Вот такой контекст:

В бюджете и так намечается немаленькая дыра, поэтому тут уж не до миллиардных расходов на сбор статистики, говорят власти.

According to the state officials, the huge hole is gaping in the budget, and that’s why it is by far (?) unreasonable to waste billions on statistics gathering.

Спасибо!

 adelaida

link 21.09.2009 5:45 
Как вариант: and this is not the case for expending billions...

 upahill

link 21.09.2009 5:51 
Спасибо!

 %&$

link 21.09.2009 5:53 
consider:
The huge hole is gaping in the budget and as stated by the government it is not the kind of situation where you could well afford to throw billions to collect statistics.

 upahill

link 21.09.2009 5:55 
Спасибо большое!

 cyrill

link 21.09.2009 5:56 
According to (national or state per context) officials, with the substantial budget gap looming, it is hardly a good time for spending billions on

 cyrill

link 21.09.2009 5:57 
federal а не national скорее

 upahill

link 21.09.2009 5:59 
looming - хорошее слово. Спасибо, Кирил.

 %&$

link 21.09.2009 6:04 
Вот gaping все равно лучше для дырки. Looming немного другой коленкор - там на горизонте, имо

 trofim

link 21.09.2009 6:11 
привет, Ф.
напиши мне в личку.
спс
:-)

 эльдар

link 21.09.2009 7:10 
it's no time for

 delta

link 21.09.2009 7:18 
it is not the right time for

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo