|
link 20.09.2009 13:56 |
Subject: помогите перевести.СРОЧНО!!! In Europe, the picture is similar, according to the ILO study which appears to be the first to compare job-tenure rates across countries. In Europe, the picture is similar, according to the ILO study which appears to be the first to compare job-tenure rates across countries.
|
В Европе наблюдается похожая картина. В исследовании, проведенном Int.Lab.Org., наверно, впервые проведено сравнение процента занятости населения в различных странах (Европы). |
My apologies for writing in English; no Russian keyboard around... I almost agree with rpsob, except for two things. One, International Labor Organization has a stable Russian translation, "Mezhdunarodnaya organizatsiya truda", or MOT (it's been around forever, USSR was a long-time member). Two, "job tenure" is not "zanyatost'", it's how long a person stays in their job before they quit or get another job. In recent decades, there was a trend for shortening job tenures, meaning that people change jobs more often. |
You need to be logged in to post in the forum |