Subject: Provisional Sums Помогите, пожалуйста, перевести:The Initial CONTRACT PRICE includes the elements priced on a Provisional Sum basis. Such Provisional Sums shall be expended in whole or in part by CONTRACTOR at COMPANY’s sole discretion and in accordance with COMPANY instructions. The final compensation to be paid against Provisional Sums shall be calculated and finally settled by agreement of the PARTIES and confirmed by CHANGE ORDERS. |
Предварительные суммы |
Выплачиваемые или учитываемые? Буду преогромнейше благодарна, если кто-нибудь поможет с абзацем. |
Исходная КОНТРАКТНАЯ ЦЕНА включает элементы, оцененные на основе Предварительных сумм. Такие Предварительные суммы частично или полностью расходуются ПОДРЯДЧИКОМ по усмотрению КОМПАНИИ и в соответствии с инструкциями КОМПАНИИ. Окончательная компенсация, подлежащая выплате в счет Предварительных сумм, рассчитывается и окончательно определяется по соглашению СТОРОН и утверждается посредством РАСПОРЯЖЕНИЙ О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ. |
речь о вознаграждении подрядчика за выполненные им работы. Вознаграждение (Initial Contract Price) включает паушальные суммы Lump sums (т.е. фиксированные) и предварительные суммы Provisional Sum (т.е. подлежащие уточнению) |
как я понимаю.. |
Большое спасибо за полный и исчерпывающий ответ. |
You need to be logged in to post in the forum |