DictionaryForumContacts

 1706

link 20.09.2009 0:41 
Subject: договор купли-продажи квартиры gram.

Посмотрите, пожалуйста, перевод. Буду признательна за конструктивную критику.
Если третье лицо на основаниях, которые возникли до заключения настоящего Договора, предъявит к Покупателю иск об истребовании Недвижимого имущества, Покупатель обязан уведомить об этом Продавца и подать ходатайство о привлечении его к участию в деле на стороне Покупателя.

If based upon any reasons that have arisen before the date of signature of the Agreement
the third party makes a claim against the Purchaser for recovery of the Property, the Purchaser shall have to notify the Seller and to submit the petition to bring the Seller into the proceedings to say for the Purchaser.

 Transl

link 21.09.2009 15:57 
Consider:

If any third party, based on the grounds that emerged prior to the signing date hereof, makes a claim against the Purchaser for the recovery of the Property, the Purchaser shall notify the Seller thereof and shall file a motion to join the Seller as a party to the proceedings.....

Концовку надо дорабатывать.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL