Subject: Разрулить ситуацию Again, I need the equivalent of this idiom in English. I have only one varient "to work smth" out, but I need more to compare and pick up the best. The context... as usual is broad, something like "Эта программа поможет разрулить ситуацию". What I need is emphasize the easiness and efficiency.Please, help me out!! Thanks to all:) |
Это вообще то не идиома, это просто плохой русский :) Хотя я не филолог :) to resolve the issue |
to handle/settle |
|
link 30.05.2005 11:47 |
to set things straight/right |
consider: to sort it out |
Насчёт плохого русского не уверен. Мне тоже попадалась такая фраза, её писали журналисты. Слово разрулить было в кавычках. А переводил я её to recover the situation |
way out |
You need to be logged in to post in the forum |