DictionaryForumContacts

 Vivah

link 18.09.2009 6:41 
Subject: HELP
Помогите пожалуйста перевести предложение.
Entry includes ensuing work activities in that space and is considered to have occurred as soon as any part of the entrant`s body breaks the plane of an opening into the space.
Заранее спасибо за помощь !!!

 grachik

link 18.09.2009 6:53 
Вход обеспечивает выполнение работ в этом пространстве, вход считается осуществленым, как только любая часть туловища входящего пересечет плоскость входного проема в данное пространство.

 sascha

link 18.09.2009 7:01 
Оно у вас из контекста чуть вырвано, вот так понятней:

Definitions
...
Authorized entrant - an employee who is authorized to enter a permit space.
Confined space - a space that (1) is large enough and so configured that an employee can bodily enter and perform work; and (2) has limited or restricted means for entry or exit (for example, tanks, vessels, silos, storage bins, hoppers, vaults, and pits are spaces that may have limited means of entry); and (3) is not designed for continuous employee occupancy.
Entry - the action by which a person passes through an opening into a permit required confined space. Entry includes ensuing work activities in that space and is considered to have occurred as soon as any part of the entrant's body breaks the plane of an opening into the space.

Т.е. понятие entry (или как вы его будете переводить) включает в себя и все последующие действия и работы, выполняемые в этом пространстве. Т.е. entry это не только сам факт, процесс входа, но и все последующее нахождение в этом пространстве.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo