DictionaryForumContacts

 grigolga

link 17.09.2009 19:38 
Subject: near-term foreseeable requirements.
подскажите, как это перевести?
near-term foreseeable requirements.
• The total quantity of compressed and liquefied gas containers on site should be limited to near-term foreseeable requirements.
• Общее количество контейнеров со сжатым и сжиженным газом, хранящихся на площадке должно ограничиваться ...........

 Karabas

link 18.09.2009 6:57 
"хранящихся" - не вижу
Смысл этого выражения, как мне кажется, сводится к тому, что это общее количество ограничивается тем, которое может потребоваться в ближайший период времени согласно прогнозам

 delta

link 18.09.2009 7:05 
ограничиваться потребностями на ближайший период

 Karabas

link 18.09.2009 7:40 
delta +1: Ваш вариант короче и лучше

 grigolga

link 18.09.2009 7:48 
спасибо

 Kirsha

link 18.09.2009 8:16 
потребностями, прогнозируемыми на ближайший период

 %&$

link 18.09.2009 8:23 
+
потребностями, прогнозируемыми в краткосрочной перспективе

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo