Subject: обездвижить тигренка Вчера потребовалось много времени, чтобы отловить и обездвижить тигренка в Зоологическом центре*truss up - человека. А тигрёнка? Yesterday it took a good deal of time to catch and ? the animal in the Zoological Center Спасибо! |
fix, immobilize, sedate, paralyze - смотря что с ним делали |
|
link 17.09.2009 7:36 |
Я переводила (ENG->RU) проект природоохранного центра. Там к животным применялся глагол fix. |
не говорят что с ним делали. Спасибо! |
Бедный тигренок! почему-то его жалко. To fix somebody широкий диапазон значений, вплоть до убийства. Immobilize - прямой перевод, почему не воспользоваться? |
я так подозреваю, что они его sedate. Им же и воспользуюсь.) |
То-есть нет, не себя sedate, а в текс sedate. Неправильно выразился. |
Тоесть не "то-есть" а тоесть |
|
link 17.09.2009 8:15 |
Не надо сидейт. Фикс они его, зуб даю! |
"Тоесть не "то-есть" а тоесть" - и вторая попытка не удалась... :-( |
ах, ну да. То есть не "Тоесть не "то-есть" а тоесть", а то есть:) |
|
link 17.09.2009 9:26 |
|
link 17.09.2009 10:53 |
правильно не то-есть, а тоись :) |
т.е., Илья, use т.е. )) |
"subdue" не покатит? |
suppress :) Here one of the guinea-pigs cheered, and was immediately suppressed by the officers of the court. (As that is rather a hard word, I will just explain to you how it was done. They had a large canvas bag, which tied up at the mouth with strings: into this they slipped the guinea-pig, head first, and then sat upon it.) `I'm glad I've seen that done,' thought Alice. `I've so often read in the newspapers, at the end of trials, "There was some attempts at applause, which was immediately suppressed by the officers of the court," and I never understood what it meant till now.' |
|
link 18.09.2009 6:39 |
nephew, 5 баллов =))))) |
You need to be logged in to post in the forum |