Subject: My-o-my inf. Пожалуйста, помогите перевести. my-o-myСлово встречается в следующем контексте: my-o-my club Как вариант толкования 'my-o-my club' - вот это клуб! Другие вар-ты приветствуются. |
|
link 16.09.2009 14:01 |
Песенка такая была в 90-х: My-o-my, do you wanna say goodbye. (Так, вспомнилось.) |
Ну, и кто будет этот "май-о-май"? Или это все-таки восклицание такое? |
Вариант названия клуба "Я-моя" |
is used interjectionally to express surprise and sometimes reduplicated Типа, боже-боже :) |
В контексте female impersonators вспомнился Сердючкин суперхит "Лида-Лида, боже-боже!!!" ))) |
А ещё раньше была песенка у Slade: I believe in woman My Oh My Ещё вариант названия клуба: Мамадорогая |
ну-и-ну Ой-ой-ой (произносится как оёёй) вот это да |
или как на Украине сейчас говорят с задумчивой интонацией - ты шо - ты шо |
только на русском слово клуб лучше поставить в начало, типа Клуб ну-и-ну |
Ну, если не нравится название клуба "Я-моя", можно - "Ё-моё" |
Да, вот оно: Ё-моё! или Йо-майо! (что по-новомоднему будет) По-моему, даже созвучно: 'My-o-my' и "Ё-моё". |
Ну и, конечно, контекстное, применительно к переодетым в барышни: боже-боже! (Лида, Лида, чего же ты так низко опустилась..)) *** Как в-нт еще. Божешты мой! вот это есть дивы!!! мамадорохая! |
You need to be logged in to post in the forum |