|
link 15.09.2009 18:10 |
Subject: рагу овощное, кабачки тушёные, капуста / рыба тушёная cook. Из меню столовой.Неужели это всё stew? Как насчёт vegetable ragout / stewed squashes / stewed cabbage / braised fish? |
stewed fish braised fish steamed fish - рыба на пару, пропаренная plain boiled - просто отварная stew=prepare sth in liquid еще: cooked. simmer |
к тушеной капусте относится: half stir-fry, half braise и к рагу, кабачкам может тоже относиться (предварительное обжаривание) |
vegetable stew, оно же ratatouille |
|
link 16.09.2009 0:51 |
Анна Ф, спасибо, но я же спрашивал, как вот это вот перевести, без контекста. Откуда я ещё возьму контекст? Телефона этой столовой у меня нет, извините, и я там не питаюсь. И не напишу же я stewedbraisedcookedsimmered fish. Тем более по-вашему выходит, что stewed не подойдёт здесь... или подойдёт? |
vegetable ragout - хорошо. ratatouille - довольно конкретное блюдо, а vegetable ragout может быть и из брюквы. скорее braised squash, если я правильно помню приготовление.. Stewed fish звучит плохо (хотя рыба тушеная звучит не лучше). МОжет лучше braised fish or at least fish stew? |
|
link 16.09.2009 5:41 |
Всё уже, сдал со своими исходными вариантами. Спасибо за помощь. |
You need to be logged in to post in the forum |