Subject: предлог Сохранение качества воска при многократном нагреве;как лучше предлог перевести, подскажите? |
- Ты же английский знаешь? - Ага... - Как по-английски "у" будет? - В каком контексте?? - "У меня есть..." |
Options: after/at/on repeated heating |
спасибо %&$, все эти варианты были и у меня, наверно, все-таки after возьму |
at multiple heating |
consider: quality retention in multiple heated wax retention of quality in multiple heated wax |
You need to be logged in to post in the forum |