|
link 14.09.2009 12:31 |
Subject: DMPS и HBOT med. Уважаемые переводчики,Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести 2 аббревиатуры: DMPS и HBOT Контекст: (это пункт из достаточно сложного анализа мочи) Заранее спасибо за помощь!!! |
2,3-dimercaptopropane-1-sulfonate (DMPS) - 2,3-димеркаптопропан-1-сульфонат HBOT - точно хелатирующий агент? Это стандартная аббревиатура для гипербарической оксигенации. |
|
link 14.09.2009 14:54 |
HBOT-судя по контексту, да, хелатирующий агент... |
|
link 14.09.2009 15:09 |
svetlana_1981 попробуйте дать фрагмент побольше. возможно здесь ГБО идет как альтернатива терапии хелаторами |
Или хотя бы укажите, о какой болезни речь. |
|
link 15.09.2009 8:55 |
фрагмента побольше, к сожалению, нет... в основном там идут пункты, которые описывают саму болезнь: например, социальное поведение: хорошее, плохое, очень плохое, другое... то есть что-то типа анкеты... и потом вот такой пункт о хелатирующих агентах. Это некий уникальный анализ, который делают только во Франции, в единственной лаборатории во всем мире. Этот анализ мочи сдают дети с различными нарушениями психики... Анализ дала мне подруга, диагноз её ребенка: аутизм. Они будут сдавать этот анализ, но, в принципе, она сказала, что если перевод HBOT я не смогла найти, она может уточнить это у других мам детей с подобным диагнозом, кто-то может знать... |
Все же это гипербарическая оксигенотерапия (оксигенация), используемая, наряду с хелатирующими средствами, при лечении аутизма и других психических нарушений у детей. |
You need to be logged in to post in the forum |