|
link 14.09.2009 5:05 |
Subject: В сумме трех измерений Никто не встречал такого выражения? Речь идет о размере багажа, который "не должен превышать 115 см в сумме трех измерений".Мой вариант - ... блин. the sum of three dimensional measurements? и какой предлог предполагается "в сумме" - as a sum? В голову не приходит ничего мало-мальски человеческого |
no more than 115 cm (all 3 dimensions) |
|
link 14.09.2009 5:28 |
а в этом варианте не подразумевается "каждое из измерений не должно превышать 115 см"? |
(sum of all 3 dimensions) |
еще варианты: Northwest will accept luggage up to a maximum of 50 pounds (23 kg) and a total linear dimension of 62 inches (158 cm) at no charge. 40 pounds (18 kg) with linear dimensions not to exceed 45 inches (115 cm). The sum of the three dimensions not to exceed 158 cm (62 in) for each bag. |
|
link 14.09.2009 6:15 |
Sascha, thanks, and not for the first time. |
You need to be logged in to post in the forum |