Subject: остаток амортизации от новых основных фондов invest. Пожалуйста, помогите перевести.<остаток амортизации от новых основных фондов>Выражение встречается в следующем контексте: пункт таблицыЗаранее спасибо |
Если "остаток амортизации " это то же самое, что "амортизационный остаток" (в чём я не уверена, ибо не бухгалтер), то,может, так: new capital assets amortization remainder/balance? |
You need to be logged in to post in the forum |