DictionaryForumContacts

Subject: RELEASE AGENT logist.
Ув. коллеги, кому попадалось словосочетание RELEASE AGENT в коносаментах, как правильно перевести?

 Enote

link 6.09.2009 16:56 
выпускающий агент.
а как еще?

 tumanov

link 7.09.2009 0:02 
Речь идет об агенте судовладельца, который по указанию судовладельца задержал коносаменты у себя, и отдал их грузоотправителю (released) только после получения команды на то судовладельца.
Ситуация вполне реальная в случаях, когда по условиям чартера коносамент выдается с оговоркой "freight prepaid", но фрахт на момент выдачи коносамента еще судовладельцу не поступил.
Тогда судно уходит, оставляет коносаменты агенту, который их releases только после указания на то судовладельца.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL