|
link 2.09.2009 17:04 |
Subject: очищенное от влияния финансового рычага значение (безрычаговый коэффициент) Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: в качестве среднеотраслевого коэффициента «бета», используемого в расчете ставки доходности на собственный капитал оцениваемой компании, применяется очищенное от влияния финансового рычага значение (безрычаговый коэффициент «бета»). Заранее гигантское спасибо |
leverage-free ratio (i.e. leverage-free beta ratio), где leverage - соотношение заемных и собственных средств в капитале компании (т.е. именно тот самый финансовый рычаг. Имхо, но довольно уверенное :) |
unlever[ag]ed beta как вариант |
|
link 2.09.2009 17:52 |
d. +1 |
Unlevered beta, однозначно. |
|
link 3.09.2009 5:03 |
Я чаще встречала leveraged beta и unleveraged beta. Да можно полгуглить, чтобы понять, что употребляется чаще.... |
You need to be logged in to post in the forum |