Subject: электронная площадка В целях настоящего Федерального закона под открытым аукционом в электронной форме на право заключить государственный или муниципальный контракт понимается открытый аукцион, проведение которого обеспечивается оператором электронной площадки на сайте в сети Интернет в порядке, установленном настоящей главой.Что такое "оператор электронной площадки", кто-нибудь подскажет? website (?) operator/ administrator/ technician (?) |
Пардон, официальное разъяснение прилагается ниже, но мне по прежнему непонятно, как это можно грамотно обозвать на английском. "В целях настоящего Федерального закона под электронной площадкой понимается сайт в сети Интернет, на котором проводятся открытые аукционы в электронной форме. Оператором электронной площадки является юридическое лицо независимо от его организационно-правовой формы, формы собственности, места нахождения и места происхождения капитала или физическое лицо в качестве индивидуального предпринимателя, государственная регистрация которых осуществлена в установленном порядке на территории Российской Федерации, которые владеют электронной площадкой, необходимыми для ее функционирования программно-аппаратными средствами и обеспечивают проведение открытых аукционов в электронной форме в соответствии с законодательством Российской Федерации о размещении заказов." |
электронная площадка - e-tendering site |
2 алешаBG: спасибо, хороший документ, хотя терминология европейская (у меня американский заказчик), но все равно пригодится. |
В этом документе, кстати, предлагается также вариант "e-tendering platform" |
да, разное есть, я переводил другой документ, Бельгия думаю, там было напр. e-tender site в UK - e-tendering site Удачи Вам! |
В целях terminology consistency заменю на "e-bidding", так как мой заказчик использует именно этот термин, а "tender" не использует совсем. Спасибо за идею! - Happy end:) |
да, e-bidding / e-auctioning тоже катит:-)) |
зер гут))) |
You need to be logged in to post in the forum |