Subject: авторская телевизионная программа В области существует газета, авторская телевизионная программа на корейском языке, работает корейский культурный центр, создано 17 соответствующих общественных организаций, в школах изучается корейский язык*авторская телевизионная программа? The region boasts a daily and authorial television programme in Korean language. There is Korean cultural center as well; 17 relevant non-profit organizations have been created there; the Korean language is being taught in schools. Спасибо заранее! |
просто a talk show ошибок много. |
|
link 28.08.2009 8:48 |
Я бы не злоупотреблял точкой с запятой: когда их несколько в одном предложении, на глаз плохо воспринимается. |
is being taught - это значит, что он сейчас, в сей момент изучается |
consider The region has its local daily, broadcasts, a talk show in the Korean language and also a Korean cultural center. 17 non-profit organizations have been created/established/formed there. The Korean language is taught in schools. |
Всем спасибо. Учту. |
|
link 28.08.2009 9:03 |
The region boasts a daily and authorial television programme in Korean language. Получается, что на корейском хвалится. И потом, какая разница, что авторская, у вас не указан этот автор. Главное, что есть программа на корейском. There is a Korean-language newspaper and television program in the region, as well as a Korean culture center and 17 non-governmental organizations established by the community. The language is taught in schools. |
talk show - вы сужаете смысл, авторская программа может иметь любой формат, например Dirty Jobs with Mike Rowe это безусловно авторская программа, но ни разу не talk show |
**Получается, что на корейском хвалится** По идее при boast должен быть прелог of, который частенько пропускают http://www.ldoceonline.com/dictionary/boast_1 |
мы не сужаем смысл. мы имеем все основания полагать, что речь не идет о Dirty Jobs hosted by some Korean guy |
|
link 28.08.2009 9:16 |
%&$ я имею в виду, что если и использовать boast, то лучше the region boasts of a Korean-language newspaper and TV show, а не the region boasts of a newspaper in the language. Человек, конечно, поймет, куда этот language лепить, но все равно двусмысленно получается. |
мы не сужаем смысл. мы имеем все основания полагать, что речь не идет о Dirty Jobs hosted by some Korean guy* - смешно:) |
зачем вообще это Boast использовать? |
два раза сегодня в журнале попалось, что такой-то театор "boasts" своей труппой. а што, не подходит? |
театр |
v!ct0r+1 Авторская ТВ-программа - это не talk show. Говорю как дочь режиссера множества авторских телевизионных программ. |
и где в этой статье http://vostokmedia.com/n53885.html приводятся все основания? к слову сказать, вы в принципе понимаете смысл определения "авторская программа"? Примеры: Это talk show? |
upahill, а чем хвастаться? будьте проще. KN, ну объясните мне, серой, разницу между Познером и Donahue с точки зрения формата |
|
link 28.08.2009 9:30 |
%&$, вы меня запутали, я только что поняла. of здесь не надо, конечно. KN, |
summertime knives *да какая разница*. Тема сообщения: авторская телевизионная программа - не надо плодить некачественные / неточные варианты перевода |
2summertime knives Да, согласен. Сам уже запутался. of не нужен:) |
v!ct0r ещё раз+1 nephew, Вы узко мыслите в данной ситуации. Авторская программа - это не только та, в которой люди беседуют. summertime knives, |
интересно, что в сахалинской телепрограмме нашлось только "19:40 Информационная программа на корейском языке" на канале "Вести-24" :) |
|
link 28.08.2009 9:43 |
v!ct0r перевод авторской телевизионной программы контекстуален. для этого контекста слово "авторский" никому ... не нужен. кас. не надо плодить некачественные %&$ |
summertime knives, это точно |
*интересно, что в сахалинской телепрограмме нашлось только "19:40 Информационная программа на корейском языке" на канале "Вести-24" :) * и это вы хотите назвать talk show? |
Без слова "авторский" таковой программой может быть и "Прогноз погоды". |
Когда я перевожу договоры, в которых фигурируют некоторые из наших банков, мне тоже хочется назвать их "шарашкиной контрой". Почему бы и нет? Ведь словом "контора" можно, следуя Вашей логике, заменить слово "организация". |
v!ct0r, я ничего не хочу сказать, я ненавязчиво у upahill'а выпытываю "контекст", которого он, впрочем не знает, знать не желает, да, скорее всего, и не обязан знать. по поводу "авторских программ" - какую роль играет слово "авторская" в *Авторская программа Леонида Парфенова "Намедни" (KN, кому вы говорите? чьей логике следовать?) |
авторская - программа, которую создал, производит и ведет один автор - Парфенов, Набутов, Позднер - вне зависимости от формата (signature show если хотите - хотя signature show это все-таки не авторская программа, а скорее трэш типа Семейки Озборн) |
|
link 28.08.2009 10:05 |
KN в этом контексте не может. автор рассказывает о социальной активности корейцев, их огромном вкладе в местную жизнь. без сарказма рассказывает. конкретно здесь, а не глобально, никто не подумает о прогнозе погоды |
Думаю, что она "авторская", поскольку не является переводом русской программы на корейский язык, а снята корейской студией о корейцах и для корейцев. |
10-4 возможно |
но ваш пример основан на допущении, что автор статьи не совсем четко понимает значение слова "авторская" применительно к программам |
upahill'овы, и не только, поставщики контента этим славятся |
Понятие "авторский" (в сочетаниях "авторская программа, авторская песня, авторский театр" и близких к ним) вообще-то четкого смысла не имеет и никогда не имело. Подразумевается, что присутствует творчество какого-то "независимого автора", "авторское вИдение" или интерпретация темы, отсутствие политической или коммерческой ангажированности, и т.д. и т.п. В реальности же -- все что угодно, но в противопоставлении информационной, редакционной, народной, рекламной и пр. продукции. |
*Понятие "авторский" (в сочетаниях "авторская программа, авторская песня, авторский театр" и близких к ним) вообще-то четкого смысла не имеет и никогда не имело.* с чего бы вдруг? Именно смысл такой, как вы написали дальше . авторское произведение - не мейнстрим и не труд группы анонимных товарищей |
И вообще, если авторская программа может быть представлена всего лишь видеорядом+текст, начитываемый автором, то в ток-шоу этого не может быть по определению, согласитесь. |
ИМХО, лучше всего по семантическому полю подходит original TV program |
You need to be logged in to post in the forum |