|
link 27.08.2009 16:08 |
Subject: I feel I’m missing something in the puzzle Помогите, пож., перевести.Мне кажется, что я чего-то недопонимаю? |
|
link 27.08.2009 16:34 |
+ 1. Похоже, я здесь чего-то недопонимаю. |
я тоже |
Тут можно по разному трактовать в зависимости от контекста. Вот мой вариант: Я чувствую я упустил что-то при обдумывании. |
|
link 27.08.2009 16:44 |
Спасибо всем! |
|
link 27.08.2009 16:48 |
+1 И я тоже.. |
ну так, как вариант Кажется тут для полной ясности/картины чего-то не хватает |
|
link 27.08.2009 17:09 |
В догонку: мне кажется, что-то тут не складывается. Так более точно ИМХО |
|
link 27.08.2009 17:40 |
Людииииии! Запятые ставить будем?! "Мне кажется, здесь чего-то не хватает" или "Мне кажется, я здесь что-то недопонимаю". "Чего-то недопонимаю" - это из серии "Ви хочете песен? Их есть у меня". |
"Чего-то недопонимаю" - это из серии "Ви хочете песен? Их есть у меня". строго по падежам, вин. кого-что, Вы правы, но Вам не режет слух "я тут что-то недопонимаю" ? мне режет |
|
link 27.08.2009 19:03 |
Anna-London, Баян Спасибо, приму к сведению. |
чего-то недопонимаю - правильная форма. при глаголах в о с п р и я т и я, м ы с л и, ж е л а н и я, о ж и д а н и я (видеть, слышать, понимать, думать, знать, хотеть, желать, ожидать и т. п.) обычно употребляется родительный падеж (Розенталь). |
где-то я уже это говорил, но скажу ещё раз и не устану повторяться - язык не математика |
You need to be logged in to post in the forum |