DictionaryForumContacts

 Матяшин

link 26.08.2009 16:06 
Subject: многое делается
Уважаемые коллеги, задолбали безличные русские предложения. Пожалуйста, помогите перевести. Выражение встречается в следующем контексте: Многое делается для повышения квалификации преподавателей и реализации программы по оказанию финансовой помощи одаренным детям.
Какие есть варианты и как бороться с безличными предложениями? Подскажите, пожалуйста.
Заранее спасибо

 Alexander Oshis

link 26.08.2009 16:13 
и как бороться с безличными предложениями
Перефразировать, вводить действующее лицо.

Кто там у Вас "много делает для повышения квалификации"? — Государство? Министерство? М.б., вообще можно "We have been..."?

 sledopyt

link 26.08.2009 16:28 
OR

Much is being done to ...
There have been a lot of developments in ...
Great strides have been made in ...
We've seen much progress in ...

and tons of other possibilities

 Баян

link 26.08.2009 16:31 
есть оборот there's there're

there's a lot that's being done

 Матяшин

link 26.08.2009 16:36 
можно ли начать так ?: There is a lot being done for...

 Propp

link 26.08.2009 16:41 
Может быть, ещё такой вариант "борьбы с безличными предложениями": найти какое-нибудь слово во фразе, которое потенциально могло бы стать подлежащим, и отталкиваться от него. Например:
The programme.... is being realised (fully implemented)...

 cyrill

link 26.08.2009 17:14 
если оставлять безличку то тогда A lot is being done for...

Но вопрос очень больной. В устном переводе на английский я избегаю их как чумы. А есть на этот счет общее/принятое мнение у письменных переводчиков?

 nngan

link 27.08.2009 2:27 
Much gas been done to date to benefit...smth. (imho)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo