DictionaryForumContacts

 Santa

1 2 all

link 26.05.2005 14:18 
Subject: Все сюда! Оффчик
Вопросик! Кто как докатился до такого....:-)стал переводчиком. Неужели все закончили факультеты английского?

 SH2

link 26.05.2005 14:21 
По крайней мере я точно ничего не заканчивал, не получал и не завершал. И не собираюсь.

 суслик

link 26.05.2005 14:22 
иняз мгу

 Translucid Mushroom

link 26.05.2005 14:22 
А я вообще не переводчик. 8))

 Santa

link 26.05.2005 14:23 
Самоучка?

 kirilliq

link 26.05.2005 14:23 
Я и не переводчик вовсе, так погулять зашел. Переводчики - они прикольные такие :)

 Romeo

link 26.05.2005 14:23 
Меня американцы завербовали в переводчика еще в старших классах.

 gel

link 26.05.2005 14:24 
Суслик, малацца!
РГФ, ТГУ.

 SH2

link 26.05.2005 14:24 
Не, я даже сам не учусь. Мне некогда учиться, работать надо.

 Santa

link 26.05.2005 14:24 
2 Mushroom)А я тоже не переводчик. Факультет Международных Отношений

 perevodilka

link 26.05.2005 14:25 
ой...
да это со школы специализированной понеслось в моем случае....

 суслик

link 26.05.2005 14:25 
Гель, эххх((((((((

 Santa

link 26.05.2005 14:26 
Пошла жара в хату.....

 perevodilka

link 26.05.2005 14:26 
о... гель появился..

 Nick3

link 26.05.2005 14:27 
филфак СпбГУ. Вообще-то мой первый язык новогреческий, но работать пришлос с англ.

 маус

link 26.05.2005 14:28 
Англ. пед. Собиралась в школу, хотела деток учить (даже устроилась в школу). Но моей мамы нехилые амбиции на мой счет, она хочет, чтобы я сделала карьеру и все такое. Но летом у меня умерла бабушка (причем умирала очень долго и тяжело), мама была сама от горя еле живая, и я решила сделать ей приятное - отказалась от места в школе и пошла в переводчики, просто, чтобы улучшить ей настроение :)

 Santa

link 26.05.2005 14:30 
а всем ли вам нравится быть переводчиком?

 gel

link 26.05.2005 14:30 
Появления периодические, да. Ибо отрывают от общения и заставляют работать. Нехристи. Креста на них нету. :(((((

 суслик

link 26.05.2005 14:31 
Ник3, вы же вроде в Москве живете...Кстати, где вы факел-то Капотни видели???

Маус, я тебе так сочувствую.... Но ты - стойкая и мужественная девушка... Крепись

 kirilliq

link 26.05.2005 14:31 
2 маус педы заканчивают такие беззащитные девушки... там, кажется, для них заповедник. у меня на прошлой работе 2 ассистентки были педнудые с французским.

 Аристарх

link 26.05.2005 14:32 
А вот ваш покорный слуга закончил иняз (бывший Мориса Тореза) Одно время даже преподавал в нём. А вот в шкрле бы преподавать ни за что не хотел. Скука смертная носы утирать. Вообще самое интересное - переводить. Поэтому и выбрал эту стезю.

 Translucid Mushroom

link 26.05.2005 14:32 
2 Santa - у меня мама - англичанка, а папа - переводчик, правда, с немецкого 8)

 d.

link 26.05.2005 14:33 
педагоги, ау)) двух лет работы по специальности с молодыми студентками хватило, и я продался в пере (опечатка по Фрейду, хотел написать подался)

 Renaissance

link 26.05.2005 14:33 
пер. ф-т, ГГПИИЯ

 Аристарх

link 26.05.2005 14:34 
Насчёт нравиться. Конечно. Не нравилось, не пошёл бы. Во многом зависит от организации, в которой работаешь. От специфики её деятельности.

 d.

link 26.05.2005 14:34 
2kirilliq: беззащитный, говорите? девушка?!

 perevodilka

link 26.05.2005 14:35 
kirilliq,
ПАРДОН!!! ЧТО ТАМ ПРО ПЕДОВСКИХ????
я оттуудова.. инглищ и френч.. только по специальности не работаю..
но кто там сказал, что мы там безащитные??? хаааааааа....
не смешите мои тапочки!!!!

 маус

link 26.05.2005 14:36 
Сусля, а по поводу чего сочувствуешь - если по поводу бабушки, спасибо :), если по поводу - работы, то не не надо. Все, что делается - к лучшему. Я думаю, что переводчиком быть - здорово, а деток учить... я их и так учу в свободное от основной работы время :)

 суслик

link 26.05.2005 14:37 
не убивайте, но не люблю ленинку((((( много народу знакомого там... охх(((

Мауси, по поводу первого, конечно, но вообще-т я тобой восхищаюсь, судя по твоим постам

 kirilliq

link 26.05.2005 14:37 
2 d. ну согласитесь, что большинство учителей - люди немужского пола.
2 pere - от Вас такого не ожидал (в смысле учительства). А тапочки Ваши смешить опасно. Они, как известно, у Вас скользкие.

 Santa

link 26.05.2005 14:38 
2Mushroom) Англичанка- учитель по английскому или с Англии???

 Снежная Ондатра

link 26.05.2005 14:38 
Я тоже не переводчик, но на моей работе все время нужно общаться с документами на английском, французском и немецком, так что сижу тут, читаю, а в случае чего на вас надеюсь. :)))

 маус

link 26.05.2005 14:39 
То Аристарх: да это естественно, что в школу не хотели. Желание вытирать носы больше свойственно женщинам. Я - с удовольствием :))

 Снежная Ондатра

link 26.05.2005 14:41 
To Mushroom: "у меня мама - англичанка, а папа - переводчик, правда, с немецкого" - прямо "у меня мама русская, а папа - юрист". :)))

 SH2

link 26.05.2005 14:41 
В школе круто на самом деле работать.
Но кушать — ещё круче. А совсем реально здорово — круто кушать!

Возвращаясь к теме:
Да, переводить нравится, хотя я занимаюсь далеко не только этим.

 Nick3

link 26.05.2005 14:42 
Да, учился в Питере, а потом перебрался в Москву. С работой в Питере хреново. Да и требуются в основном секретутки. Девахи-то после универа легко устраиваются, а парням сложнее: не можем же мы секретарями да помощниками руководителя

 маус

link 26.05.2005 14:42 
Сусля за восхищение спасибо (очень приятно), но, правда, не стоит :). Обычная мышь - ниче особенного :)

 суслик

link 26.05.2005 14:42 
SH2 - ППКСище

 суслик

link 26.05.2005 14:43 
Мауси)))))) необычная))))

 маус

link 26.05.2005 14:44 
Nick3, "секретутки", "девахи" - это че male pig chauvinism?

 kirilliq

link 26.05.2005 14:44 
Переводить - это больше для успокоения нервов. Основная работа напрягает, там ответственность.

 серёга

link 26.05.2005 14:45 
Датра, а кто вы по профессии, если не секрет?

 perevodilka

link 26.05.2005 14:45 
2кириллик, почему от меня не ожидали? %)))
и это.. про тапочки.. хехе.. а я вас и не заметила. когда по обрыву разгуливала... а вы оказывается подглядывали? %)

 kirilliq

link 26.05.2005 14:49 
2 pere ну, знание языка несколько выше школьного, вот и удивился... а про тапочки - я не подглядываю, я наблюдаю. Сами знаете, как правильный термин важен :)

 perevodilka

link 26.05.2005 14:52 
2кириллик
за "несколько выше"...хммм.. это конечно же очень.... приятно...ха...

я ж изначально знала, что в школе учить не буду. хоть и люблю детей...
инглиш с 4 лет учу :) мама - англичанка, как говорится...
да еще и CAE на высший балл... предмет гордости.. одна на всем юге России...

;)))

 Letvik

link 26.05.2005 14:52 
киевский иняз, он же КНЛУ. пер.фак.

 маус

link 26.05.2005 14:54 
2сусля: :)))

 суслик

link 26.05.2005 14:54 
Пере))))))))))))))))))0 А знаете учебничек Panorama????

 Снежная Ондатра

link 26.05.2005 14:56 
Серёга... это неописуемо... Никому не расскажете? Я - патентный эксперт... Все, счас меня отдел кадров давить придет... АААААААААААА!!! :)))

 Nick3

link 26.05.2005 14:56 
То Маус. На филфаке был женский коллектив на 95%. Для мужчин это вредно.

 perevodilka

link 26.05.2005 14:56 
сусля... нееее... у нас Fast Track to CAE пропагандировался %)

 notico

link 26.05.2005 14:57 
пед. англ/фр
по специальности не работаю...:))

 kirilliq

link 26.05.2005 14:58 
2 pere: знаете такое слово: стеб? Вот это он и есть. Инглиш он у всех с 4-5 лет как орудие извращенных пыток англогооворящих родителей своих раздолбаистых детей. САЕ - это Союз Англоговорящих Ежиков? :)) то-то Вы такая колючая и англоговорящая

 маус

link 26.05.2005 14:58 
2Nick3: "Вредно" - а это повод для того, чтобы мы должны Ваши реплики терпели?

 Аристарх

link 26.05.2005 14:59 
А я вот англицкий аж в 22 года взялся учить с нуля. Не так уж сложно было.Вот с немецким или с французским, наверное, было бы хуже.

 perevodilka

link 26.05.2005 14:59 
2нотико...опа - жму руку %))))

2кириллик.. да ладно... я не жалуюсь на родителей - все равно я в спец.школу пошла в 5 лет, а там на вступительных уже надо было инглиш сдавать :) я не жалуюсь - все устраивает :)

а САЕ - Cambridge Certificate in Advanced English...

и с чего я колючая? хммммм....

 Lelishna

link 26.05.2005 15:00 
2Снежная Ондатра
С ума сойти! Вы из ФИПСа?

 маус

link 26.05.2005 15:00 
То есть "терпеть"

 суслик

link 26.05.2005 15:01 
CAE - certificate on advanced english - 2 ступень после fce))) да мы толж проходили, но не помню свою оценку))))

Пере))))))))))))

 серёга

link 26.05.2005 15:01 
Датра, а я - патентный поверенный.))))
все, до завтра, убегаю в думу....0:

 kirilliq

link 26.05.2005 15:02 
2 Аристарх: я тут давеча французский учил (в 27). Даже заговорил на нем. На мой взгляд - гораздо легче инглища

 Nick3

link 26.05.2005 15:02 
Ну, маус, это ж форум. Кто хочет, тот и заходит. К тому же я никого не оскорблял

 d.

link 26.05.2005 15:03 
да чё там CAE, вот CPE не хочете?))

 perevodilka

link 26.05.2005 15:04 
d,
работаем и над proficiency :)))

 notico

link 26.05.2005 15:05 
пере, взаимно:))

Аристарх, а я с 24-х пытаюсь немецкий осилить практически с нуля:))

 маус

link 26.05.2005 15:07 
Nick3, заходите, пожалуйста, кто же Вам запрещает. Только вот реплику "Девахи-то после универа легко устраиваются" и слово "секрктутка" считаю оскорбительными и для всех девушек в форуме и для себя :(

 Аристарх

link 26.05.2005 15:08 
Всё это подтверждает, что язык можно начинать учить В ЛЮБОМ ВОЗРАСТЕ. А не обязательно в детском, как думают (не понятно почему) очень многие.

 Снежная Ондатра

link 26.05.2005 15:09 
2lelishna: н-дя... правду говорят - из трех человек двое тут работали, а у третьего тут мама... :))) Ты отсюда?

 Аристарх

link 26.05.2005 15:09 
2 Nick 3 Действительно. Давайте хоть немного уважать друг друга. А иначе зачем общаться

 маус

link 26.05.2005 15:12 
2Аристрах: :)))

 Снежная Ондатра

link 26.05.2005 15:13 
2lelishna: оппаньки... не заметила, что Вы меня на "вы"... :))) Перейдем на "Т"? :)))
2серёга: хе-хе... :) Частник или из организации?

 kirilliq

link 26.05.2005 15:13 
2 pere: не знаю. Вы - колючая, а Маус, например, весьма женственная. Спецшкола - это хорошо. Я только в 14 туда попал на химию и английский. Все равно, меня понимают, книжки читать могу,а карьера у меня с английским не очень связана. Кстати, для любителей оффов: кого легче понимать: англичан или америкосов? Мне, например англичане понятнее, хотя в штатах нек. время жил, а с англичанами только недавно стал говорить.

 perevodilka

link 26.05.2005 15:15 
2кириллик,
я и тех и тех понимаю без проблем.. только англичан приятнее ;))))))

 маус

link 26.05.2005 15:16 
kirilliq, спасибо, но pere мне кажется женственной и неколючей, она у нас хорошая :) Я тоже иногда колючей бываю - вон Nick3 облаяла и ничего :)

 kirilliq

link 26.05.2005 15:16 
2 маус: я хоть и неодобрительно отношусь к maleps считаю, что палку самообороны Вы перегибаете. Nick3 ничего оскорбительного в эти понятия не вложил, кажется.

 d.

link 26.05.2005 15:17 
англичане сложнее на порядок, особенно с диалектами
но приятнее - да)

 Lelishna

link 26.05.2005 15:18 
2Снежная Ондатра
Да:))) Вот домой собираюсь:) А может тут еще кто из наших есть:))

 kirilliq

link 26.05.2005 15:19 
chiaos, люди добрые!

 маус

link 26.05.2005 15:20 
2kirilliq: фо хум хау, знаете ли :(

 Снежная Ондатра

link 26.05.2005 15:20 
2lelishna: (таинственно) да тут, наверное, все - наши... Только притворяются, что они не тут работают. :)
Да, я тоже домой...
А ты эксперт?

 notico

link 26.05.2005 15:21 
a presto,kirilliq!:0)

 notico

link 26.05.2005 15:24 
копирую сообщение на этой ветке, поскольку к "тому" оффу народ, кажись, потерял интерес:)
Ондатра! Оля! спасибо за классные фотки!!! ну ооочень интересная девушка!!!!

 Снежная Ондатра

link 26.05.2005 15:25 
(величественно) Ондатра покидает форум. Спустить флаг.
(Медленно помахивая хвостом, открывает дверь, ведущую из форума в реальный мир, и уходит... ПИТЬ КОФЕ! За 169 рублей! Ромео, я тебя ненавижуууууу!!!! :))))

 Little Mo

link 26.05.2005 15:26 
По поводу замечания Nick3: у нас тут мужичонка новый на работу пришёл, а офис боооольшой, многоэтажный; мужчин 90%. Ну, он ко мне подходит, типа знакомиться, и спрашивает: а ты чья секретарша? А я ему: а я твоя начальница. И начальница твоего промежуточного начальника. Так что вот.
До сих пор тихо улыбаюсь внутренней улыбкой, когда такие казусы случаются.
А в России - тоже разное отношение бывает. Приезжаем в командировку на завод в Подольск - я и инспектор (мужик, англичанин). Ну, начальник цеха перед ним как заприсмыкался, да всё то в журнал свой, то в оборудование тычет, а меня легко так отжимает: переводите, переводите. Ну, думаю, чего я тут самоутверждаться что-ли буду перед general operative? Пущай живёт, всех не переделаешь.
Так-то бабоньки. Мы-то знаем, кто на самом деле всем на свете заправляет.

 Снежная Ондатра

link 26.05.2005 15:28 
(быстренько возвращается) Хе, notico, а ты таким симпатишным блокнотом оказалась! Вау-вау! Тебе тоже спасибо! :)
(уходит наконец)

 perevodilka

link 26.05.2005 15:28 
2Ондатра... за последнюю фразу ответишь ;)))))))))))))))

 Lelishna

link 26.05.2005 15:29 
2Снежная Ондатра
я научный сотрудник:) А ты из какого отдела?

 notico

link 26.05.2005 15:31 
Ондатра....выходит я - девушка с обложки блокнота??:)))

 Nick3

link 26.05.2005 15:34 
я имел в виду, что парням гораздо сложнее после филфака работу найти, особенно в Питере. В Москве-то хоть какой-то выбор.Н-да. А вы, барышни, такие агрессивные))

 notico

link 26.05.2005 15:35 
всем пока!!! до завтра!!

 Янко из Врощениц

link 26.05.2005 15:41 
Не, в женском коллективе все-таки работать тяжеловато. На одном подборе лексики клинить начинает. Нет тебе, чтоб просто сказать:
- Петрович, /beep//beep//beep//beep/, где этот /beep//beep//beep/? А меня не /beep//beep//beep/ (что на самом деле означает: "уважаемый Василий Петрович, будьте любезны, если вас не затруднит, сообщить нам, когда же наконец, на объект подвезут раствор, из-за нехватки которого может сорваться график, который должна выполнить компания")

 justboris

link 26.05.2005 15:47 
2 Little Mo,
а какой это завод был? Не ЗИО случайно? ;)

 Santa

link 26.05.2005 15:52 
Янко! Привет!

 Янко из Врощениц

link 26.05.2005 15:57 
Привет, Санта.
/продолжая мысль/ хотя девушек со временем вполне можно приучить не вздрагивать при очередной тираде на строительную тематику. Да впрочем и в переводческом деле это тоже не помешает. Например, когда кого-нить консультируешь/редактируешь, типа: "Значить, смотри. Берем вот эту вот пое...ь, вставляем ее вот в этот абзац, а вот ту хрень, что у тебя там написано, убираем на..." :)))

 Santa

link 26.05.2005 15:59 
А так оно и есть Янко, я вот, подхожу когда к нашим электрикам, например, помочь мне с названием детали, то они разводят руками, мол, не знают, как это будет по научному.....сами понимаете какие названия они применяют...)))

 Янко из Врощениц

link 26.05.2005 16:07 
Во-во. Вот именно для этого и надо время от времени нормативно-техническую документацию почитывать. Желательно на обоих языках.
Вообще я стараюсь делать так - перед каким-нить большим техническим переводом ищу соответствующий стандарт и быстренько пробегаю его глазами на предмет терминологии. Это необходимо для того, чтобы потом уже при переводе выбирать из словаря только те термины, которые используются в стандарте.

 Little Mo

link 26.05.2005 16:08 
Ну, ЗИО. Там (в Подольске) только один приличный завод и есть.

 Santa

link 26.05.2005 16:09 
Правильно говорите! Я так тоже стараюсь делать...
ну ладненько, Янко пока, я-домой

Get short URL | Photo | Pages 1 2 all