Subject: HVAC store Пожалуйста, помогите перевести следующее выражение:HVAC store - это склад отопительного и прочего вентиляционного оборудования, или это склад, который отапливается, вентилируется, и т.д.??? Встречается в следующем предложении: Facilities TENDERER requires at SITE - location, size and details of covered warehousing, HVAC stores and bonded facilities, Заранее спасибо |
|
link 26.08.2009 5:38 |
Второе. |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |