Subject: On object of Доброго времени суток! Народ, посмотрите. я не пойму, что значит On object of. Типа, "по просьбе"???The Seller is obliged to instruct the Buyer about installation of the equipment on object of the Buyer. |
По-моему выглядит как плохой перевод с русского "на объекте" Покупателя. |
Продавец обязан проинструктировать Покупателя на предмет установки оборудования Покупателем. |
Это на-рунглише значит "на объекте Покупателя". Звучит примерно также как "How much watch?" |
+1. Seller и Buyer тоже это выдают. |
To: Mus А что принято писать у нейтивов вместо Seller и Buyer? |
You need to be logged in to post in the forum |