DictionaryForumContacts

 Ma_russie

link 25.08.2009 13:00 
Subject: Glazed skywall facade
Речь идет о светопрозрачном фасаде с двойным остеклением, который выше уровня кровли имеет витраж или экран из одинарного стекла, по сути, просто ограждающая конструкция, и точно такие же "крылья" вдоль высоты здания.

The facades are implemented perpendicularly and inclined in the balcony area and horizontally inclined in the roof area, each in the pitched facade area.

Мой примерный перевод:
Фасады выполняются перепендикулярно и наклонно в зоне балконов и горизонтально наклонно в зоне кровли, каждый в зоне имеющего уклон фасада.

Как ТАКОЕ может быть - не могу представить. Исследовала модель здания, стоящую в офисе, - ничего наклонного и горизонтального там не наблюдается.

 Segun

link 25.08.2009 13:05 
Как версия о смысле - подозреваю, что имеется в виду остекление кровли наклонное, под углом к горизонтали менее 45°, иными словами пологое.

 v!ct0r

link 25.08.2009 13:09 
и установлены под углом (эркером - не перевод, просто для лучшего понимания)

фраза "скошенный фасад" вам тоже не нравится

 Ma_russie

link 25.08.2009 13:15 
Почему не нравится? Вполне подойдет. Виктор, Вы это про какую часть предложения?

 v!ct0r

link 25.08.2009 13:17 
да про обе - скошенными по вертикали, скошенными по горизонтали

 Ma_russie

link 25.08.2009 13:19 
Посмотрите 3Д по ссылке, там хорошо видны эти витражи и над кровлей и в зоне балконов:
http://www.michaniki-russia.com/projects/alexandr.php
Хоть убейте, горизонтального там ничего не вижу.((

 v!ct0r

link 25.08.2009 13:23 
в плане здание имеет форму эллипса, отсюда horizontally inclined
(погуглите inclined facade на предмет картинок)

 Ma_russie

link 25.08.2009 13:36 
Посмотрела. Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo