Subject: postretention med. Подскажите, пожалуйста, как можно перевести "postretention" и чем этот термин отличается от "posttreatment"? Контекст: "43 patient were evaluated at "posttreatment" (14.3+-1.5 and 15.2+-1.1 years,respectively) and at "postretention" (23.2+-3.4 and 28.9+-3.6 years, respectively)"Заранее спасибо! |
Судя по отрывку, после фиксации протеза (postretention) проводилось еще какое-то лечение. Если это статья, то там это должно быть описано в разделе "Материалы и методы". |
Да, это статья. В "Материалах и методах" есть фраза "The treated patients had postretention records made at least 5 years posttreatment". Получается, что пациенты минимум 5 лет после какого-то лечения еще и наблюдались по поводу фиксации протеза?.. |
Нет, пациенты, наблюдались минимум 5 лет после фиксации протеза. Но в этот период им еще и лечение какое-то проводилось. Какое, должно быть в материалах и методах прописано. Кстати, почему в первом предложении в каждых скобках по 2 цифры? |
Там идет речь о двух группах пациентов, для каждой указывается средний возраст. |
Большое спасибо!) |
You need to be logged in to post in the forum |