Subject: Place of Scenic Beauty ...The properties include 38 buildings designated by the Japanese Government as National Treasures as well as 160 designated as Important Cultural Properties with eight gardens designated as Special Places of Scenic Beauty and four designated as Places of Scenic Beauty...Речь идёт о памятниках культуры ЮНЕСКО, также не уверен во фразе Important Cultural Properties, которую я перевёл как "Значимая культурная ценность" Спасибо |
Вариант: В числе объектов - 38 зданий, которым правительство Японии присвоило статус Национального Достояния, 160 определены как (особо) Ценные объекты культурного наследия, а также восемь садов, получивших статус Особо живописных ландшафтов, и четыре - Живописных ландшафтов. |
Спасибо Вам! Но думаю, что живописных ландшафтов нет в глоссарии классификаций памятников ЮНЕСКО |
А может, в глоссарии правительства Японии есть? :)) |
PanarinI - еще как есть, по крайней мере по документам кочует вполне активно, см. например следующий ряд определений: a historical site, place of scenic beauty, or a natural monument |
You need to be logged in to post in the forum |