DictionaryForumContacts

 EkaterinaP

link 21.08.2009 6:41 
Subject: пункт из договора аренды
Совсем я запуталась с этим пунктом, помогите , пожалуйтса
.
Оригинал
Производить любые работы по перепланировке и/или переоборудованию и/или изменению внешнего вида Объекта аренды с письменного согласия Арендодателя и только после ознакомления с разделом 6 «Правил внутреннего распорядка Делового центра», а также после подписания Договора технического надзора с компанией, определенной Арендодателем (если Арендодатель требует подписать такой Договор). Все необходимые согласования проектно-сметной документации на перепланировку и переоборудование Объекта аренды в соответствующих инстанциях, в том числе в Бюро Технической Инвентаризации города, производятся силами и за счет Арендатора. Документы, подтверждающие законность произведенных изменений. Арендатор обязан предоставить Арендодателю в течение 14 (четырнадцать) календарных дней с даты их утверждения компетентными органами

Мой перевод
Carry out any works causing alterations to the Building and/or re-equipment and/or change of external appearance of the object of Lease only upon the landlord’s written consent and only after familiarizing with section 6 of the Internal regulations of the Business center, as well as after signing the contract for technical supervision with the company defined by the Landlord ( if the Landlord demands to sign such a contract). All necessary approvals of design estimate documentation for alterations and reequipment of the Object of Lease with corresponding authorities, including City Technical Inventory Bureau shall be made by the Tenant’s forces and for its expenses. The Tenant shall provide the Landlord with documents confirming the fact of legality of such changes
Within 14 calendar days from date of their approval by competent authorities.

 eu_br

link 21.08.2009 6:58 
в принципе по сути все нормально, только Объект аренды - это навряд ли Building, оставили бы что-нибудь типа Leased Property... ну и relevant вместо corresponding... legality мне не нравится, но сейчас что-то не придумывается, что можно вместо этого поставить... может быть, validity... а так, по форме и по терминологии можно придираться, но в общем и целом все понятно...

 v!ct0r

link 21.08.2009 7:15 
объект аренды - Property
All necessary approvals... - the Tenant shall ... не смотрится здесь пассив

 User_name_value

link 21.08.2009 7:23 
спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL