Subject: concentrically dismounted tech. День добрый,народ!Помогите опредлить, о чем идет речь. Текст о демонтаже винтового насоса. Исходный текст: The pump must be dismounted by a qualified technician using the pertaining drawings. To prevent damage, it is especially important to ensure that the components are dismounted concentric...(ally) and that they are not tilted. У меня получается следующее: Насос должен демонтироваться квалифицированным специалистом с применением соответствующих чертежей. Чтобы избежать повреждения, очень важно убедиться, что детали сняты ....(как?) и они ... (не болтаются?) Концовка какая-то мутная получается... в исходном варианте "..." означает, что на месте текста была дырка от дырокола. И к чему тогда отнести наречие, к ensure или к dismounted? |
детали снимаются по оси и без перекоса |
Большое спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |