DictionaryForumContacts

 rubyros

link 26.05.2005 8:52 
Subject: fissuring aggregate
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
cementation and fissuring aggregates.
это что-то из разработки нефти и газа
Заранее спасибо

Вот если бы немножко побольше контексту...
Пока так: Цементация и трещиноватые заполнители.

Не уверен насчет заполнителей, но что для укрепления трещиноватых грунтов при проходке скважин, усилении фундаментов, обделки и т.п. цементация производится однозначно.

 rubyros

link 26.05.2005 9:13 
Спасибо! К сожалению, контекста нет. Это тематические разделы нефтегазовой выставки. Сementation and fissuring aggregates - подраздел более общей части "Оборудование и материалы для эксплуатационного бурения".
В любом случае, СПАСИБО БОЛЬШОЕ!!!
Денис

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo