DictionaryForumContacts

 лелька

link 26.05.2005 8:48 
Subject: Прошу уволить.....?
Как писать заявление об увольнении?

Прошу уволить меня с --- ---- 200_.

Please resign me from

 лелька

link 26.05.2005 8:54 
и Еще ----по собственному желанию ---on my own will?

 суслик

link 26.05.2005 8:59 
http://multitran.ru/c/m/a=phr&q=по собственному желанию&sc=326&L1=2&L2=1

может поможет, только всю ссылку скопируйте.

 Warda

link 26.05.2005 9:12 
ИМХО kindly approve my resignment with effective from

 Little Mo

link 26.05.2005 10:08 
Согласна с вариантом Варды с поправками:
Could you kindly approve my resignation effective from...
А "по собственному желанию" опустите, и так понятно, что не под дулом пистолета заявление пишется. Можно, конечно, прибавить due to personal / family circumstances или due to my accepting a new job. Только кому это нужно? Обычно это всё устно говорится.

 Irisha

link 26.05.2005 10:54 
As agreed in/required by my employment contract, I hereby notify you of/give you a (2) week notice of my intention to resign from my position as... или notice of voluntary termination of my service/employment with...

Please, approve my resignation letter/notice for it to be effective as of...

 Warda

link 26.05.2005 11:11 
пардон ..surely i meant resignation :)))согласна с little mo - по собственному желанию буквально переводить не нужно

 V

link 26.05.2005 19:15 
I (hereby) resign (my position/office as...)/ tender my resignation ... effective...(date).

And that's it.

No more fancy footwork required :-)

You can arguably say "please accept my resignation..." - but that's really superfluous.

( Remember Watergate? Remember Nixon's resignation?
That's what they usually write in letters of resignation.)

 777

link 27.05.2005 11:05 
А может не стоит увольняться? Я это так... просто...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo