Subject: Хозрасчетный замерный узел Коллеги, подскажите, пожалуйста, как бы вы перевели словосочетание "хозрасчетный замерный узел"... Может так: Self-Financing Custody Transfer Meter?Заранее спасибо! |
|
link 18.08.2009 12:04 |
Custody Transfer Metering Station |
Контекста мало. Откуда появился custody transfer? |
Контект такой: строительство хозрасчетного замерного узла (ХЗУ). Это не технический текст, это контракт, там просто дается наименование работ, которые по контракту надо выполнить. |
Как я понимаю, хозрасчетный замерный узел - это станция замера газа, предназначенная для взаиморасчетов между покупателем и продавцом. Здесь "хозрасчет" не имеет значения самофинансирования. Как вариант: commercial/settlement metering station |
Спасибо большое, Kondorsky, а я исходила из значения "самофинансирование", надо будет исправить )) |
**settlement metering station** - ужОс:) |
да можно просто metering station или если хотите metering station for commercial settlement between vendor and buyer |
metering station for settlement purposes http://www.elexon.co.uk/bscrelateddocs/codesofpractice/default.aspx |
kondorsky Рискну предположить, что многие экспаты не поймут с кандачка. Тем более без слова 'purposes' :0 |
Экспаты бывают разные :-)). Кстати, работа с непонятливыми экспатами очень портит переводчика, это я из личного опыта. |
К счастью я с тупыми не сталкивался:) М.б. и портит. It rubs off onto u. :) |
А ведь и правда можно просто сказать metering station. Кто знает - тот поймет. Sapienti sat. |
Julia86 It stands true:) |
Юля, лучше все-таки metering station for settlement purposes, потому что теоретически могут быть замерные узлы и для других целей, например для отчетности, статистики |
Я решила оставить Commercial Metering Station |
Хотя... надо еще подумать, длинновато конечно ... |
Встречал и использовал Custody (в значении хозрасчётный) многожды. |
мilitary + 1 |
А ведь и правда! Век живи, век учись! http://findarticles.com/p/articles/mi_m3159/is_10_226/ai_n15790008/ |
|
link 2.08.2011 14:12 |
Кто может мне сказать что такое поточный хроматограф? |
|
link 2.08.2011 14:32 |
kondorsky, по ссылке пишет, что статьи нету |
|
link 2.08.2011 14:35 |
не знаю, что такое "хозрасчетный". в моей практике были только узлы коммерческого учета. Если это оно... |
|
link 2.08.2011 14:37 |
у FMC они назывались LACT |
Custody transfer +1 http://en.wikipedia.org/wiki/Custody_transfer Все такие узлы НЕ принадлежат нио одной из сторон, следовательно, все они финансируются за свой счет, т.е. хозрасчетные. |
You need to be logged in to post in the forum |