|
link 18.08.2009 9:31 |
Subject: База Традос Уважаемые коллеги, продолжаю надоедать по поводу работы в Традос :-)Я начала вот создавать базы данных в ТМ. МОжно ли создавать базы из уже имеющихся переведенных документов? или исходник обязательно нужно переводить, добавляя таким образом в ТМ? т.е. например у меня есть документ (терминология контрактная), я его могу просто скопировать в Ворд и по сегментам добавлять, копируя английский > русский текст? Другой вопрос касается неочищенных документов... многие бюро переводов требуют высылать им неочищенные тестовые задания.. с какой целью они требуют это, для того, чтобы увидеть исправления в тексте? и отображаются ли эти исправления в неочищенном документе? Заранее большое СПАСИБО! :-) |
You need to be logged in to post in the forum |