Subject: shall be held to be illegal помогите перевести предложение :If any provision in this document shall be held to be illegal, invalid or unenforceable, in whole or in part, under any applicable law, that provision shall be deemed not to form part of this document, and the legality, validity or enforceability of the remainder of this document shall not be affected. |
Если какое-либо условие данного соглашения будет признано незаконным, недействительным или не имеющим силы... |
Если какое-либо условие из данного документа будет рассмотрено/принято/понято как незаконное, необоснованное, не имеющее юридической силы...... |
хотя признано" больше подходит... на ум не сразу пришло... эхххх.... |
большое спасибо |
а еще эта часть, пожалуйста, как лучше написать? shall be deemed not to form |
.....не будет считаться частью данного документа, и это не повлияет на законность, юридическую силу или правовые санкции оставшейся части данного документа. |
You need to be logged in to post in the forum |