Subject: параметров возбуждения вибросейсмичекого источника Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: |
параметры возбуждения вибросейсмического источника - source parameters (vibroseis source parameters - если уж очень хочется подчеркнуть, что это виброисточник, но если по тексту и так ясно, то не надо). длительность свипа - sweep length тип свипа - sweep type база расположения вибраторов (вроде как схема расстановки в.) - ИМХО то же, что и source array |
а "количество накоплений, мощность воздействия на грунт"???? |
Количество накоплений - summing, vertical stacking (из словаря Череповского). Я не уверен в том, что summing и vertical stacking взаимозаменяемы, но словарю этому доверяю, поэтому выбрал бы второе. |
спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |