DictionaryForumContacts

 Andronik1

link 14.08.2009 14:15 
Subject: все лучшее детям
как бы вы перевели "все лучшее детям"?

 андрей с

link 14.08.2009 14:18 
All the best is meant for children

 Lonely Knight

link 14.08.2009 14:26 
Children deserve the best we can give

 Andronik1

link 14.08.2009 14:41 
забыл добавить контест " "все лучшее детям", этот слоган остается актуальным во все времена"
"All the best for children", this slogan remains actual for all the time" ok?

 Nina2009

link 14.08.2009 14:43 
topical, not actual.

 Andronik1

link 14.08.2009 14:46 
не, тут наверно все таки actual так имеется ввиду "действительный" ,"действующий до сих пор"

 Circles of Mind

link 14.08.2009 14:51 
remains actual for all the time - definitely not OK.
is the slogan for all times - как-то так попробуйте

 Circles of Mind

link 14.08.2009 14:53 
All the best for children - not OK either

Вам подсказазли два хороших варианта
Особенно Children deserve the best we can give отличо звучит, ИМХО

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo