Subject: Governing law Пожалуйста проверьте перевод англ-русс. Заранее благодарен за оказанную помощь.Governing law and limitations of actions. Any legal action resulting from this contract must be commenced within one year after the cause of action has accrued. The rights and obligations of the parties hereto shall be governed by the laws of the State of Michigan and any action brought hereunder must be commenced in the State of Michigan. перевод на русский 9. Применимое законодательство и исковая давность |
1) во-первых, запятые ("возникший на основании данного контракта" выделяется запятыми). 2) во-вторых, вместо "после возникновения причины" - после возникновения основания для данного иска.... 3) должны регулироваться законами → регулируются законодательством штата... 4) а любой выдвинутый иск должен быть разрешен в Штате Мичиган → и любой предъявленный иск подлежит рассмотрению в Штате Мичиган |
|
link 14.08.2009 8:32 |
Сдаёцца мне, что в конце - любое судебное разбирательство по настоящему договору должно быть начато |
You need to be logged in to post in the forum |